February 20, 2018

Kapuze weg - Hood Off

'Was nicht passt, wird passend gemacht'. Ein Lieblingsspruch von mir und meinem Mann, natürlich in unterschiedlichen Bereichen. Aber mal von vorne ... Mir fiel auf, dass mein Mann von seinem Jogginganzug immer nur die Hose mit anderen Shirts kombinierte, aber nie mit der Jacke die dazugehört. Den gekauften Jogger hat er schon ein paar Jahre, aber kürzlich sah ich wieder, dass er zur Hose ein anderes Oberteil aus dem Schrank zog. Auf meine Frage hin, warum er nie die passende Jacke anzog, meinte er nur: Ich mag keine Kapuze. Ist ja cool, dass ich das auch mal erfahre. Aber das kann ich ändern.

Kapuze weg - Hood Off

'What does not fit is made to fit'. A favorite German quote of me and my husband, of course in different areas. But from the beginning ... I noticed that my husband always combined his jogging pants with other shirts but never with the jacket that goes with it. The store bought jogging suit he already has a few years, but recently I saw again that he pulled another shirt from the closet. When I asked why he never put on the matching jacket, he just said: I don't like the hood. It's cool that I finally find that out. But I can change that.

Ich wollte den Tunneldurchzug erhalten und habe wirklich nur das Kapuzenteil weggeschnitten. Weil dann der Tunnel natürlich länger ist als am Kragen, musste ich das Teil in der Mitte, wo sowieso schon die Mittelnaht war einkürzen und wieder zusammennähen. Dann habe ich die Naht geschlossen und die Nahtzugabe außen umgenäht, so schaut es aus als wäre es gecovert (ich habe keine Covermaschine). Fertig! Dauerte knapp 30 Minuten.

Kapuze weg - Hood Off

I wanted to keep the cord tunnel and just cut away the hood part. Because then the cord tunnel is of course longer than the collar, I had to cut and trim the part in the middle, where anyway already the middle seam was and sew together again. Then I closed the seam and sewed down the seam allowance on the outside, so it looks like it's covered (I do not have a cover machine). Finished! Done in under 30 minutes. 

Ich finde diese Änderungsschneiderei auch sehr befriedigend. Sachen die man hat, aber so wie sie sind nicht verwendet, bekommt man mit wenig Aufwand so hin, wie man sie wirklich will. Ich berichte eher wenig über meine Änderungsarbeiten (Jeans kürzen oder mit Buttons aufpeppen, Ärmel kürzen und Wintershirts zu T-Shirts machen, Löcher und Risse reparieren, Außentaschen oder Hosentaschen anbringen, Aufhänger an Jacken anbringen, Kissenüberzug so ändern, dass er auf das vorhandene Kissenformat passt, Taschengurtlänge anpassen oder gebrochene Karabiner ersetzen, usw.), weil sie meist so minimal sind, dass sich ein Post nicht lohnt. Aber ich bin dann immer sehr froh, dass ich das Geschick und das Equipment für diese Arbeiten habe.

Kapuze weg - Hood Off

I also find this alteration tailoring very satisfying. Things you have, but not in use, you can change with little effort as you really want and need them. I do not talk much about my alteration work (trim jeans or spice things up with buttons, cut sleeves and make winter shirts into t-shirts, fix holes and tears, attach pockets, attach hangers to jackets, change the pillow cover to fit the existing pillow format, adjusting the purse strap length or replacing broken carabiners, etc.), because they are usually so small that a post is not worthwhile. But then I am always very happy that I have the skills and the equipment for this work. 

I am joining these LINK PARTIES
and
Have a nice day!

February 16, 2018

Ein Herz für Blogger - A Heart for Blogger

Hach was hab ich heute geschaut als ich den Briefkasten öffnete. Andrea von PerlenKuchen hat mir ein Päckchen geschickt. Die Aktion "Ein Herz für Blogger" ist total an mir vorbeigegangen, daher war das Geschenkpackerl von Andrea wirklich eine Überraschung für mich. Auf ihrem Blog findet man immer wieder so tolle kreative Anregungen und zwar quer durchs Gemüsebeet. Also Abwechslung garantiert. Danke liebe Andrea!

Ein Herz für Blogger - A Heart for Blogger

Oh what a suprise when I opened my mailbox today. Andrea (her blog's name is PerlenKuchen) sent me a package. The campaign "A Heart for Blogger" has totally passed me by, so the gift package of Andrea was really a surprise for me. On her blog you will find a great mix of creative ideas. So variety guaranteed. Thank you dear Andrea!

Have a nice day!

February 13, 2018

Naturhistorisches Museum Wien - Museum of Natural History Vienna

In den Ferien muss man ja auch immer Kinderbespaßung machen und da passt ein Besuch im Museum immer. Diesmal haben wir uns das Naturhistorische Museum in Wien vorgenommen, weil ich da schon ewig nicht mehr war und die Saurierabteilung noch nie gesehen habe. Das Museum ist das Zwillingsstück zum Kunsthistorischen Museum, das genau gegenüber steht. Dazwischen thront Kaiserin Maria Theresia auf einem Sockel und gibt dem Platz auch ihren Namen.

Naturhistorisches Museum Wien - Museum of Natural History Vienna

Holidays should be fun for children and a visit to the museum always fits. This time we choose to see the Museum of Natural History in Vienna, because I wasn't there for ages and have never seen the dinosaur exhibition. The museum is the twin piece to the Artmuseum Vienna which stands opposite the park. In between, Empress Maria Theresa sits enthroned on a pedestal and gives the square its name.

February 11, 2018

Zitat - Quote

Ich liebe ja die bebilderte Zitate und Aphorismen, die man überall in den sozialen Medien findet. Manchmal total tiefsinnig und weise. Das will ich jetzt auch mal versuchen. Ich finde es immer wieder faszinierend, dass Menschen aus früheren Epochen Gedanken hatten, die nahtlos in unsere moderne Zeiten passen. Daher gibt es jetzt ab und an einen Sinnspruch, von dem ich glaube, dass er auch ans Licht der Welt sollte.

Zitat - Quote: Ludwig Anzengruber
If the world and fate are stupid, we have a double obligation to be smart.

I love the illustrated quotes and aphorisms that are found everywhere on social media. Sometimes totally profound and wise. I want to try that now, too. I find it always fascinating that people from earlier eras had thoughts that fit seamlessly into our modern times. Therefore, from time to time, you will find here a quote that I believe should also come into the light of the world. 


Have a nice day!

February 6, 2018

Waldspaziergang - A Walk in the Woods

Es sind Ferien und leider ist bis jetzt kein Schnee in den Osten Österreichs vorgedrungen. Wir liegen gerade mal 100 Meter zu tief. Am Sonntag wollten wir diese Differenz überbrücken und sind etwas tiefer ins Piestingtal rein gefahren, um die Winterlandschaft zu finden. Und was soll ich sagen: Gefunden!

Waldspaziergang - A Walk in the Woods

It's a holiday and unfortunately no snow has made it to the east of Austria. We are just 100 meters too deep. On Sunday we wanted to eliminate this difference and went a little deeper into the Piesting Valley to find the winter landscape. And what should I say: Found it! 

January 29, 2018

Blüten im Jänner - Blossoms in January

17°C im Jänner! Verrückt! Als sich unser Hund draußen in die Sonne legte, wusste ich dass es warm genug war und auch wo. Er findet treffsicher immer die Hotspots, egal ob drinnen oder draußen. Das traumhafte Wetter haben wir natürlich sofort ausgenutzt. Ich zum Stricken in der Sonne, er zum Sonnenbaden.

Stricken mit Hund - Knitting with dog

17°C/62°F in January! Crazy! As our dog lay outside in the sun, I knew that it was warm enough and where. He always finds the hotspots, whether inside or outside. Of course, we took advantage of the fantastic weather right away. I for knitting in the sun, he for sunbathing. 

January 22, 2018

Bären Mode - Bear Fashion

Vielleicht könnt ihr euch ja noch an den Bären erinnern, den ich vor Weihnachten gestrickt habe. Ich war ja so verzaubert, dass ich ihm (also es ist eigentlich eine Sie) außer einem Schal noch weitere Garderobe machen wollte. Nun das hab ich auch. Das war so amüsant, das hätte ewig so gehen können. Aber jetzt ist Schluss, ich hab mich entschlossen einen weiteren Bären zu stricken, den kann ich dann ja auch wieder einkleiden.

Bären Mode - Bear Fashion

Maybe you remember the bear I knitted before Christmas. I was so enchanted that I wanted him (so actually it is a Her) to make further wardrobe. Well, I did. That was so amusing, that could have gone forever. But now it's over, I've decided to knit another bear, which I can then dress again. 

January 16, 2018

Häkelmandala - Crochet Mandala

Ich bin wirklich spät dran euch dieses gehäkelte Mandala zu zeigen. Schon letztes Jahr im Sommer gefertigt, hat es erst kürzlich einen Metallring bekommen. Abgenommen habe ich das Muster von HIER, da habe ich es schon mal gehäkelt, leider gibt es den Blog mit der Anleitung nicht mehr. Aber man kann gut erkennen, wie man die festen Maschen und Stäbchen anordnen muss. Ich liebe Mandalas, sie sind so nett anzuschauen und leicht zu häkeln.

Häkelmandala - Crochet Mandala

I'm really late to show you this crocheted mandala. Made in the summer holidays last year, it has recently received a metal ring. I have taken the pattern from HERE, since I have crocheted it already, unfortunately the blog no longer exists where the instructions came from. But you can see well how to arrange the single and double crochets. I love Mandalas, they are so nice to look at and easy to crochet. 

Häkelmandala - Crochet Mandala


I am joining these LINK PARTIES
and
Have a nice day!

December 29, 2017

Viel Glück - Good Luck

Das Jahr ist bald vorbei und ich bedanke mich bei allen, die meinen Blog besuchten und hoffentlich etwas gefunden haben, das ihnen gefiel. Da ja noch etwas Zeit bis Silvester ist, verlinke ich euch noch DIESE Gratisanleitung für einen gehäkelten Glücksklee.

Gratisanleitung für ein vierblättriges Kleeblatt - Free instruction for a good-luck charm, a shamrock.

The year is almost over and I thank everyone who visited my blog and hopefully found something they liked. Since there is still some time until New Year's Eve, I link you to THIS free instruction for a crocheted good-luck charm, a shamrock.

December 23, 2017

Frohe Weihnachten - Merry Christmas

Alles ist getan und vorbereitet, es bleibt mir nur noch euch eine schöne Zeit zu wünschen. Genießt die Feiertage auch schön und lasst es mal langsamer angehen.


Ein Kindlein liegt in einem Stall,
Daran denken wir überall.
Von Engeln und den Eltern bewacht,
geboren in der Heiligen Nacht.
Wir sollten immer daran denken
Weihnachten dient nicht nur dem Schenken.
Besucht die Familie, kocht leckeres Essen,
keinen solltet ihr heute vergessen.
Wenn wir uns auf das Wichtige besinnen,
können wir alle nur gewinnen.  
(weihnachtssprueche.co)


Frohe Weihnachten - Merry Christmas

Everything is done and prepared, it remains for me only to wish you a happy time. Enjoy the holidays peacefully and slow down a little bit.


Christmas Lights
By Marie Irish

Bright Christmas stars shine on high,
Golden stars in the wint’ry sky;
Christmas candles in windows bright
Send a greeting into the night;
While in our hearts the Christmas flame,
Glows with a love like his who came,
The infant Christ of lowly birth,
To bring good will and peace to earth. 

Have a nice day!

December 11, 2017

Bärige Zeiten - Knitted Bear

Falls ihr noch ein Projekt sucht, um Reste von Sockenwolle zu verstricken, dann kann ich euch das hier zeigen. Ein süßes Bärchen aus Sockenwolle nach einem gratis Arne & Carlos Design. Beim Suchen nach Projekten für meine Sockenwolle bin ich auf den Bären gestoßen und war gleich verliebt. Da ich meinen Bären für 'Weihnachten im Schuhkarton' stricken wollte, machte ich das Bärchen kleiner, damit es in einen Schuhkarton reinpasst. Aber außer der Maschenanzahl habe ich mich an die Anleitung gehalten. Es ist nicht unbedingt ein Projekt für Anfänger, obwohl die Anleitung sehr detailliert ist. Mein Bärchen hat auch gleich einen schicken Mustermix-Schal bekommen und demnächst kommt auch noch eine Mütze dazu, vielleicht auch noch Socken. Mal schauen was so ein Bär noch an Garderobe braucht. Momentan habe ich total meine Freude daran.

Gestrickter Bär - Knitted bear

If you are still looking for a project to use up scraps of sock yarn, then I can show you this. A sweet little bear of sockwool after a free Arne & Carlos design. While searching for projects for my sock yarn, I came across the bear and fell in love immediately. Since I wanted to knit my bear for 'Christmas in a shoebox', I made the little bear smaller so it fits into a shoebox. But apart from the number of stitches, I followed the instructions. It is not necessarily a beginner project, although the instructions are very detailed. My little bear also got a nice pattern mix scarf and soon a cap will be added, maybe also socks. Let's see what wardrobe this kind of bear needs. At the moment I really enjoy it.

December 3, 2017

Die erste Kerze - First Candle - DIY

Adventsonntag. Am Freitag wollte ich noch einen Adventkranz kaufen, aber dann landete die letzte Packung Kerzen im Einkaufskorb, die waren zufällig weiß. Hätte ich sonst nie gekauft. Und schon am Abend beim Surfen im Internet fiel mir der zauberhafte Adventkranz von PerlenKuchen ins Auge. Mal schauen, was ich da habe an Dekomaterial.

Adventkranz - DIY mit Kerzen im Glas, Bänder und Zapfen - Adventwreath DIY with candles in jars, ribbons and cones

Advent Sunday. Yet on Friday I wanted to buy an Advent wreath, but then the last packet of candles landed in my shopping basket, which happened to be white. Not my prefered color of any things. And in the evening while surfing the internet, the wonderful Advent wreath of PerlenKuchen caught my eye. Let's see what I have there on deco material. 

November 30, 2017

Schluss mit Bunt - Done with Colorful

Der letzte Tag im November bringt tatsächlich noch eine Überraschung. Mein Kind tanzte gleich nach dem Aufstehen durchs Haus und klatschte vor Freude in die Hände. Alle Eltern wissen sofort worum es geht - es hat geschneit. Unbändige Freude erfüllt alle Kinder, ein Stirnrunzeln und Schnauben ringen sich alle ab, die ein Auto ohne Garage haben oder einen Gehweg pflegen müssen.
Schnee ruft bei mir immer gemischte Gefühle hervor. Im Garten ist er romantisch schön, auf der Straße und dem Gehsteig ein Ärgernis.
Also habe ich beschlossen, nachdem ich den Gehweg vorm Haus rutschfest gemacht habe, nurmehr hinten raus in den Garten zu sehen. Denn da ist es wirklich schön :)

Schluss mit Bunt - Done with Colorful

The last day in November actually brings a surprise. My child danced through the house right after getting up and clapped with joy in the hands. All parents know what it's about - it's snowing. Exalted joy fills all children, a frown and a snort from all who have a car outside or to take care for a sidewalk.
Snow always causes mixed feelings. In the garden it is romantically beautiful, on the street and sidewalk a nuisance.
So I decided, after I made the sidewalk safe in front of the house, only to look out on the other side in the backyard. Because that's really nice :)

Schluss mit Bunt - Done with Colorful

I am joining these LINK PARTIES



Have a nice day!

November 24, 2017

Genug von Socken - Enough of Socks

So, das ist jetzt das dritte Paar Socken in Serie und ich glaube jetzt habe ich mal wieder genug davon. Warum dauert der zweite Socken immer ewig, während der erste nur so von den Nadeln flutscht? Könnt ihr das auch beobachten? 😏

Socken selbstgestrickt von Mami Made It - Handmade Socks by Mami Made It

So, this is the third pair of socks in a row and I think I have enough now. Why does the second sock always took forever to knit, while the first one just slips off the needles? Can you also observe that? 😏

Socken selbstgestrickt von Mami Made It - Handmade Socks by Mami Made It

I am joining these LINK PARTIES
and
Have a nice day!

November 20, 2017

Birnen - Pears

Dieses Jahr hatten wir eine enorme Birnenernte. Wir haben zwei Birnenbäume, wobei ich den einen eher in Richtung Mostbirne einstufe und den anderen als Edel- oder Tafelbirne. Die Mostbirne trägt jedes Jahr, wenn auch in unterschiedlicher Stärke. Die Tafelbirne bringt nur alle paar Jahre wenig hervor. Aber dieses Jahr hatten wir Angst, dass der alterschwache Baum zusammenbricht, soviel war drauf. Wir haben viel verschenkt und viel haben wir noch. Daher bin ich seit Tagen mit Einkochen von Marmelade und Kompott beschäftigt. Die Marmelade habe ich mit Zimt und Rosinen oder mit Ingwer gemacht. Das Kompott koche ich mit Zimt und Nelken ein. Und natürlich habe ich auch wieder den tollen Birne-Nuss-Kuchen gemacht. Da der Baum wahrscheinlich erst wieder in einigen Jahren tragen wird, kosten wir diese Ernte so richtig aus.

Birnen - Pears

This year we had a tremendous pear harvest. We have two pear trees, one is more of a cider pear and the other a table or dessert pear. The cider pear tree carries every year, albeit in varying degrees. The dessert peartree only every few years. But this year, we were afraid that the old-growth tree would collapse because of all the fruit. We have given away a lot and we still have a lot left. That's why I've been busy cooking jam and canning compote for days. I made the jam with cinnamon and raisins or ginger. The compote with cinnamon and cloves. And of course I made the great pear-walnut-cake again. Since the tree will probably not crop soon again, we really enjoy this harvest and make the best of it.  

Have a nice day!

November 16, 2017

Windmond - November

November ist der Monat, den ich am wenigsten mag. Gestern fand ich im Internet die altdeutsche Bezeichnung 'Windmond' für November. Klingt irgendwie schön und romantisch. Ich wuchs in der Nähe der Donau auf. Nebel, auch teilweise dichter Bodennebel von November bis Februar. Ich denke daher gründet sich mein Unmut über diesen Monat. Dezember, Jänner, Feber sind durchsetzt mit Feiertagen und Ferien, aber im November war außer Nebel und Schule nichts.
Doch so trostlos wie es scheinen mag, ist dann doch nicht. Hier wo ich jetzt lebe, gibt es sehr selten Nebel und gestern im Garten habe ich mich mal wieder an der Natur erfreut.

Ich liebe mein Schilfbeet (Miscanthus sinensis 'Malepartus'), immer und zu jeder Jahreszeit. Wir haben es als Sichtschutz in der Nähe des Pools errichtet und es ist genauso schön geworden, wie ich es mir vorgestellt habe.

Windmond - November
I love my reed bed (Miscanthus sinensis 'Malepartus'), always and in every season. It was set up as privacy screen in the vicinity of the pool and it turned out exactly as beautiful as I imagined. 

November is the month I like least. Yesterday I found in the internet the old German name 'wind moon' (Windmond) for November. Sounds pretty and romantic. I grew up near the Danube (second-longest river in Europe). Fog, sometimes dense ground fog from November to February. I think therefore my displeasure is based on this month. December, January, February have breaks with festive seasons and public and school holidays, but in November was nothing except fog and school.
But it is not as bleak as it may seem. Here where I live now, there is very rarely fog and yesterday in the garden, I once again enjoyed nature.

November 13, 2017

Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

Schnell und ganz kurz - mein genähter Beitrag für die Schuhkartons. Beutel und Täschchen kann man doch immer brauchen. Bis zum 15. November ist Zeit einen Schuhkarton zu packen und abzugeben. Warum und wie erfahrt ihr durch Klicken auf den Link.

Link zur Website Weihnachten im Schuhkarton 


Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

Quick and short - my sewn contribution to the shoe boxes. Bags and pouches, you can always need. Only one more day to pack a shoebox and hand it over. Why and how to you learn by clicking on the link.

Link to Website Operation Christmas Child 

October 31, 2017

Südsteiermark - South Styria

Südsteiermark - wieder einmal. Letztes Jahr besuchten wir diese Gegend das erste Mal, es hat uns so gut gefallen, dass wir dieses Jahr wieder einige Tage da verbrachten.

Southern Styria - once again. Last year we visited this area for the first time, we liked it so much, that we spent some days this year again.


Südsteiermark - South Styria

Die Landschaft, die Farben, die Luft regen wahrlich die Sinne an. Man kann wunderbar entschleunigen. Die Gegend ist geprägt von Weinbau und Wein. Ich bin ja nicht so die Weintrinkerin, aber Sturm (neuer Wein, Traubenmost mit gerade beginnender Gärung) trinke ich sehr gerne.

October 21, 2017

Wieder ein Paar Socken - Another Pair of Socks

Hier habe ich ein Lochmuster gearbeitet, aber durch die wild gemusterte Wolle erkennt man das leider ganz schlecht. Ich liebe es immer noch Socken an den Zehen beginnend zu stricken. Dieses Paar ist für eine Freundin gedacht, dass vorherige Paar ging an meine Schwägerin. Mehr Infos gibt es hier: Meine Ravelry-Seite

Wieder ein Paar Socken - Another Pair of Socks

Here I worked a lace pattern, but the yarn is wild patterned so unfortunately one recognizes the lace quite badly. I still love to knit socks toe-up. This pair of socks is meant for a girlfriend, that previous pair went to my sister-in-law. Find more details here: My Ravelry site

Related posts:
Gestrickt - Knitted
Toe-Up Socks - Socken von der Spitze stricken


I am joining these LINK PARTIES
and
Create in Austria
Have a nice day!

October 9, 2017

Waschbare Küchentücher - Unpaper Towels

Schon seit ewig will ich meine Küchenrolle aus Papier einsparen. Obwohl wir auch genug Lappen haben, wurde immer schnell ein Stück Papier runter gerissen. Alles Reden half bei meinen Beiden nichts, also schaltete ich auf kalten Entzug. Aus dem Jahre Schnee hatte ich noch so einen schrecklichen Rollenhalter aus Plastik in der Küche. Auf den Stiel wo man die Rolle draufsteckt, fädelte ich übrig gebliebene Ringe vom Duschvorhang und Vorhangklipse auf. Daran hängte ich alte Lätzchen, Waschlappen und Minihandtücher (meine persönliche Vorgabe lautet immer: Verwenden was im Haus ist), außerdem auch unsere Handygarage. Ein paar Tage wurde noch gemault und den Papiertüchern nachgetrauert, aber dann brauchte sie keiner mehr. Habe ich mal ganz was Ekliges zum Aufwischen wie Dinge, die aus Haustieren vorne und hinten aus Versehen im Haus rauskommen, dann verwende ich Papier von Postwurfsendungen (Werbeflugblätter und Gratis-Zeitungsexemplare). Wenn man das zuerst fest zusammen knüllt, wird es geschmeidiger. So kann man die festen Bestandteile entfernen und der Rest wird mit Bodenwischtüchern entfernt.

Waschbare Küchentücher - Unpaper Towels

Since a long time I've wanted to avoid paper rolls in my kitchen. Although we also have enough cloth, a piece of paper was always easier to use. All talking to my girlie and hubby was useless, so I opted for cold turkey. I still had a terrible plastic roll holder in the kitchen. On the stick where you put the roll, I hang on leftover shower curtain rings and curtain clip hanger. To this I hung old bibs, washcloths and mini-hand towels (my personal requirement is always: Use what is in the house), as well as our DIY Cell PhoneHolder. A few days I still heard some mourning about the loss of paper towels, but then they did not need any more. Do I have to wipe something quite disgusting such as things which come out front and back of our pets by accident in the house, then I use paper from door drops (ad flyer and free newspaper samples). If you crush it first, it becomes more supple. So you can remove the solid parts and the rest with floor cloths. 

September 22, 2017

Herbst - Autumn

Ich wünsche euch einen schönen Herbstbeginn! Ganz pünktlich wich das regnerische Wetter der letzten Tage einem milden sonnigen Tag. Wir sind mitten in der Walnuss- und Apfelernte. Der stürmische Wind der letzte Woche hat die Ernte ziemlich beschleunigt, was das Abwerfen vom Baum betrifft, nicht unbedingt das Zusammensammeln. Nach dem ersten Mal Nüsse klauben, erinnerte ich mich wieder, dass man dazu Handschuhe tragen sollte, weil die braune Farbe ewig an den Fingern und unter den Nägeln haftet. Aber wozu gibt es Nagellack?

Schönen Herbst! Happy Autumn!

I wish you a beautiful autumn start! The rainy weather of the past few days turned into a sunny day. We are in the middle of the walnut and apple harvest. The storm last week has pretty much speeded up the harvest, as far as dropping from the tree is concerned, not necessarily collecting together. After the first time picking nuts, I remembered why you should wear gloves, because the brown color of the walnut hull stick eternally to finger and nails. But that's why there is nail polish, isn't it?

September 19, 2017

Gestrickt - Knitted

Sobald es draußen kühl und ungemütlich wird, zieht es mich automatisch und magisch zu den Stricknadeln hin. Ich hab anscheinend früher mal Sockenwolle im Paket gekauft, wo immer farblich zusammen passende aber verschieden gemusterte Wolle drinnen war. Die hübschen Muster habe ich alle verstrickt, aber die nicht so gefälligen Wollknäuel schleppe ich seit Jahren mit mir rum. Also ich schleppe sie nicht wirklich rum, aber sie verbrauchen Platz. Jetzt habe ich beschlossen, solange die Stricklust anhält, werden Socken gestrickt und irgend jemand wird damit beglückt. Das erste Paar ist schon fertig 😊 Für mehr Details klickt auf meine Ravelry-Seite.

DIY - Socken stricken - Knitted socks

As soon as it gets cool and uncomfortable outside, it automatically and magically pulls me to my knitting needles. I bought apparently once a bunch of sock wool. The pretty yarns I have all knitted but the not so pleasing balls follow me since then. Meaning they consume space. Now I have decided, as long as I am in the mood to knit, I knit socks and somebody is hopefully happy with it. The first pair is already finished 😊 

DIY - Socken stricken - Knitted socks

I am joining these LINK PARTIES
Have a nice day!

September 7, 2017

Bepflanzte Betonkuchen - Planted Concrete Cakes

Mein im letzten Jahr mit Hauswurz bepflanzter Topf hat schon viele Ableger gebildet, die ich nun in meine Betonkuchen setzen wollte. Eine konkrete Anleitung dazu habe ich nicht gefunden, daher beschreibe ich mal wie ich es gemacht habe. Das Ergebnis ist auf jeden Fall entzückend!

Bepflanzte Betonkuchen - Planted Concrete Cakes

My last year planted pot with sempervivum has already formed a lot of children, which I now wanted to put into my concrete cakes. I did not find an instruction online, so I describe how I did it. The result is definitely delightful! 

August 26, 2017

Siebenbrunnen - Hétforrás - Köszeg - Trip to Hungary

Unseren Ausflug nach Köszeg (Ungarn) im Juni habe ich hier noch gar nicht gezeigt, dabei war die kurze Wanderung zu den Siebenbrunnen so beeindruckend. Wir wohnen ganz in der Nähe zu Ungarn und an einem schönen Feiertag im Juni wollten wir dieses Ausflugsziel besuchen.
Was uns hier sofort auffiel, sind die wirklich riesigen Buchen und die unglaubliche Ruhe. Das Waldgebiet ist Teil des "Grünen Bandes" (naturnah belassenes Grenzgebiet des "Eisernen Vorhangs") und daher ein Naturschutzgebiet. Reine Buchenwälder sind in Österreich sehr selten (ich kenne keinen) und daher haben wir über diesen Buchenwald in Ungarn sehr gestaunt. Einfach nur wunderschön!
Siebenbrunnen - Hétforrás - Trip to Hungary

I did not show you our trip to Köszeg (Hungary) in June. The short hike to the Seven Springs was so impressive. We live very close to Hungary and on a nice holiday in June we wanted to visit this excursion destination.
What caught our attention here are the really huge beeches and the incredible peace and quiet. The forest area is part of the "European Green Belt" (natural border area of the "Iron Curtain") and therefore a nature reserve. Pure beech forests are very rare in Austria (I know none) and therefore we have been very surprised about this beech forest in Hungary. Just beautiful!

August 22, 2017

Samenernte - Seed Crop

Heute habe ich gesehen, dass man schon Samen von den Ringelblumen abnehmen kann. Ich liebe Ringelblumen, sie dürfen sich überall aussäen, wo es ihnen beliebt. Dieses Jahr habe ich hauptsächlich gelbe Blüten. Die letzten Jahre blühten sie meistens orange. Da haben Vögel wohl aus anderen Gärten Samen fallen lassen.

Ringelblume - Marigold - Calendula officinalis

Today I have seen that I can already take seeds from the marigolds. I love marigolds, they can grow everywhere they like. This year I have mainly yellow flowers. The last few years they were mostly orange. Birds have probably dropped seeds from other gardens.

August 18, 2017

Häkelherzen - Crochet Hearts

Die letzten Tage habe ich damit verbracht, diese zuckersüßen Häkelherzerl zu produzieren. Hier kann man nach Herzenslust Reste verwerten und auf Teufel komm raus verzieren. Meine hübschen Deko-Knöpfchen haben auf den Herzen den passenden Platz gefunden. Meine Tochter ist mit 11 Jahren schon zu erwachsen als dass ich Zierknöpfe an ihrer Kleidung anbringe. Die Anleitung zu den Herzerln findet ihr HIER.

Häkelherzen - Crochet Hearts

The last few days I have spent producing these adorable crochet hearts. This project is great to use up yarn remains and decorate to one's heart's content. My pretty deco buttons have found the right place on the hearts. My daughter is 11 and already too grown up to put decorating buttons on her clothes. You will find the instruction for the hearts HERE

Häkelherzen - Crochet Hearts

I am joining these LINK PARTIES
and

Have a nice day!

July 27, 2017

Bodensee - Lake Constance

Wir haben einen traumhaften Urlaub am Bodensee verbracht. Die meisten deutschen und schweizer Leser werden natürlich ihren Bodensee kennen, aber auch Österreich grenzt mit einem kleinen Stück daran. Wir haben uns also aufgemacht, das von uns aus entfernteste Bundesland zu besuchen. Da wir im Osten Österreichs wohnen und Vorarlberg das westlichste Bundesland ist und hinter den Bergen liegt, mussten wir natürlich das ganze Land durchqueren und weil momentan auch der Arlbergtunnel gesperrt ist, auch einige Passstraßen überwinden. Aber endlich habe ich alle Bundesländer und Landeshauptstädte meines Landes besucht und kenne nun Österreich von Norden nach Süden und von Osten nach Westen. Und es ist so schön und prächtig, dass es manchmal schon weh tat (Schmalz und Übertreibung - nein gar nicht :)

Bei der Ankunft präsentierte sich der Bodensee stürmisch und ich hatte sofort das Gefühl am Meer zu sein.
On arrival, Lake Constance was stormy and I immediately felt like at the sea.

Bodensee - Lake Constance
Seepromenade zwischen Seebühne und Hafen in Bregenz
Lakeside promenade between Bregenz festival stage and harbor

We spent a fantastic holiday at Lake Constance. Most German and Swiss readers will, of course, know their Lake Constance, but also Austria has a short border at the lake. We have therefore set out to visit the most distant federal state from our country. Since we live in the east of Austria and Vorarlberg is the most western state behind the mountains, we had, of course, cross the entire country and because the Arlberg Tunnel is currently closed, also cross some pass roads. But at last I visited all the federal states and capitals of my country, and now I know Austria from north to south and from east to west. And it is so beautiful and splendid that it sometimes hurts (schmaltz and exaggeration - no not at all :) 

July 7, 2017

Betonkuchen - Concrete Cake

Schulferien - so schön! Wir waren schon eine Woche nur faul und haben das herrliche Wetter genossen. Soviel Sommer an einem Stück hatten wir ja schon lange nicht. Da ich momentan absolut nichts tue, habe ich mich erinnert, dass ich meine Betonkuchen noch gar nicht gezeigt habe. Dabei sind sie so schön geworden und sie machen mir soviel Freude. Ich habe gleich noch mehr bei meinem Mann bestellt. Die Formen habe ich mir auf Flohmärkten zusammen gesucht.

Betonkuchen - Concrete Cake

School holidays - so nice! We have been lazy the whole week and enjoyed the wonderful weather. I think it has been a long time ago when we had so much summer days nonstop. Since I am doing absolutely nothing at the moment, I remembered that I have not shown my concrete cakes yet. They turned out so beautifully and I love them so much, so I ordered some more from my husband. I found the cake pans or molds on flea markets.

June 14, 2017

Vatertagsausflug - Short Trip on Father's Day

Am Vatertag haben wir den Grünen See in der Steiermark besucht und wir waren verzückt und verzaubert ob seiner Schönheit. Als Österreicher ist man ja was Naturschönheiten betrifft verwöhnt, weil einfach alles bei uns schön, sauber und einmalig ist. Aber der Grüne See hat es mir angetan, so was Schönes hab ich schon lange nicht mehr gesehen. Die Fotos werden diesem Naturjuwel nicht gerecht. Die Landschaft rund herum, die Farbe des Sees und der schöne Tag machten diesen Ausflug zu einem fantastischen Erlebnis.

Grüner See in der Steiermark/Österreich - Green Lake in Styria/Austria

On Father's Day we visited the Green Lake in Styria and we were enchanted and entranced by his beauty. As an Austrian, you are spoiled by natural beauty, simply because everything here is beautiful, clean and unique. But the Green Lake is so impressive, I have not seen such a beauty for a long time. The photos do not show the amazing reality of this natural jewel. The scenery around, the color of the lake and the beautiful day made this trip fantastic. 

June 8, 2017

Sukkulentenliebe - Succulents Love

Mein Topf mit Sukkulenten hat sich prächtig entwickelt, HIER könnt ihr sehen wie ich den Topf mit Hauswurz gepflanzt habe. Und jetzt bringt er wunderschöne Blüten hervor. Der Topf steht auf der Terrasse neben den Tomaten im Topf. Im Sommer wird es hier richtig heiß und ist daher anscheinend der richtige Platz.
Sukkulentenliebe - Succulents Love

My pot with succulents has developed magnificently, HERE you can see how I planted the pot with sempervivum. And now it produces beautiful flowers. The pot stands on the terrace next to the pot tomatoes. In summer, it is really hot here and is therefore apparently the right place.

June 1, 2017

Rautendecke - Diamond Blanket

Taadaaa! Meine Frau Schulz Decke ist fertig. Sie war gedacht als Resteverwertungsprojekt und genau das ist auch geglückt. 1,5 kg Wolle ist darin verstrickt und sie ist 106 x 176 cm groß. Die Decke wandert in den Besitz meiner Tochter über und zum Glück ist sie auch ganz begeistert.

Rautendecke - Diamond Blanket

Taadaaa! My knitted diamond blanket is done. It was meant as a yarn remnants destruction project and that is exactly what happened. 1.5 kg (3.31 lb) of wool is entangled in it and it is 106 x 176 cm (41,73 x 69,29 in) in size. The blanket migrates into the possession of my daughter and fortunately she is also very enthusiastic.